|
Ohjeita toimeksiantajille
Kun tarvitaan tulkkausta (PDF-versio)
- Varaa tulkit ajoissa ja selvitä tilaisuuden luonne heidän kanssaan
- Varaa tulkkauslaitteisto ja teknikko ajoissa
- Kerro esiintyjille tulkkauksesta
- Toimita tulkeille taustamateriaalia hyvissä ajoin
- Ota tulkkaus huomioon myös muissa käytännön järjestelyissä
Kun tarvitaan käännöstä (PDF-versio)
- Varaa riittävästi aikaa
- Tee yhteistyötä kääntäjän tai käännöstoimiston kanssa
- Sovi käännöksen yksityiskohdista
Ohjeita puhujille ja kirjoittajille
Kun puheesi tulkataan (PDF-versio)
- Toimita tulkeille materiaalia etukäteen
- Puhu rauhallisesti
- Tauota puheesi, kun työskentelet konsekutiivitulkin kanssa
- Puhu mikrofoniin
- Kalvot ja muu esitysmateriaali
- Puhu äidinkieltäsi, kun siihen on mahdollisuus
Kun tekstisi käännetään (PDF-versio)
- Mieti tekstin tarkoitusta
- Määrittele kohderyhmä
- Anna riittävästi taustatietoja
- Kirjoita selkeästi
- Viimeistele teksti ennen käännättämistä
- Tee yhteistyötä kääntäjän kanssa
Ohjeet on laadittu yhteistyökumppanien kanssa.
|
|
|
|